[TRADUCCIÓN]CNBLUE ★ MOBILE「Q&A」19/11/2012

22 Nov

Pregunta:
“韓国 に 来 たら, これ は やる べき だ!” という 事 は あり ます か?
– “Cuando vuelva a Corea,  qué tengo que hacer!?” Tienes este tipo de cosas en mente?

Respuesta:
[ジョンシン] 済州 島 へ 行く こと.
-JS: ir a la isla de Jeju.
[ジョンヒョン] 韓国 語 を 勉強 する!
-JH: estudiar lengua coreana!
[ヨンファ] おいしい 料理 を 食べる.
-YH: comer comida deliciosa.
[ミンヒョク] おいしい お 料理 を 食べる.
-MH: comer comida deliciosa.

Pregunta:
1 年間 の 行事 の 中 で 1 番 楽しみ な の は なん です か (· ·)?
-¿De los eventos del año cuál es el primero que esperas?

Respuesta:
[ジョンシン] 今 まで は クリスマス. 今 は ライブ!
-JS: Antes la Navidad. Ahora son los directos!
[ジョンヒョン] ライブ
-JH: Directo (concierto)
[ヨンファ] ライブ
-YH: Directo(concierto)
[ミンヒョク] ライブ
-MH: Directo(concierto)

Pregunta:
メジャー デビュー を さ れ て, 何 か 自分 に 変化 は あり まし た か?
-¿Has notado algún cambio en ti desde el debut?

Respuesta:
[ジョンシン] 作曲 も し たい と 思う よう に なっ た
-JS: Me siento como que quiero componer / escribir (una canción)
[ジョンヒョン] 初心 を 忘れ ず, 変わら ない 努力.
-JH: No olvidar la base y hacer un esfuerzo para no cambiar.
[ヨンファ] 心構え は いつも 同じ.
-YH: la sensación es siempre la misma.
[ミンヒョク] 考え方 が 少し 変わっ た と 思う.
-MH: Creo que mi forma de pensar a cambiado un poco.

Pregunta:
何 を し て いる 時間 が 一番 すき です か?
Tiempo que te gustaría hacerlo mejor ¿cuando es?

Respuesta:
[ジョンシン] ライブ!
-JS: Directos!
[ジョンヒョン] ライブ を し て いる とき
-JH: cuando estamos dando un concierto.
[ヨンファ] ステージ の 上
-YH: encima del escenario
[ミンヒョク] 忙しく て も, その 場 を 楽しむ こと!
-MH: sin importar lo ocupado que esté, lo importante es disfrutar de ese momento.

 

Via:cnbluefanfun

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: