EXILE YONGHWA Y JONGHYUN 50 P&R [SCANS+ TRADUCCIÓN]

27 Ago

 

 

 

 

ALBUM CODE NAME BLUE

P1: Después de completar el primer álbum japonés completo, ¿qué palabra dijiste primero?

YH: Ah ~ ¡Impresionante!

JH: Terminado ~

P2: Después de celebrar la finalización del disco, si tuvierais que alabar a  Jungshin, ¿qué tipo de palabras que le diríais?

YH: Lo hiciste bien. A pesar de que el bajo era tan difícil como la batería de  Minhyuk, usted ha hecho bien.

JH: Gracias y buen trabajo. Por favor, la próxima vez hazlo igual, también!

P3: Después de celebrar la finalización del disco, si tuvierais que alabar a  Minhyuk,¿qué tipo de palabras que le diríais?

YH: Lo hiciste bien. Creo que las partes de batería fueron muy duras porque todas las canciones tenían diferentes estilos de percusión, pero usted lo hizo suyo.

JH: “Creo que fue difícil porque había estado trabajando en el rodaje del drama en el mismo tiempo. Así que, muchas gracias y buen trabajo. Por favor, la próxima vez igual, también! “¿cómo eso? (Risas)

P4: Después de celebrar la finalización del disco, si tuvierais que alabar a  Yonghwa ,¿qué tipo de palabras que le diríais?

YH: Maravilloso. Siempre haciendo un gran esfuerzo para hacer un nuevo tipo de canciones, creo que fue un reto espléndido.

JH: Gracias y buen trabajo. Por favor, la próxima vez igual, también! .. Mismas palabras para todo el mundo (Risas)

P5: Después de celebrar la finalización del disco, si tuvierais que alabar a  Jonghyun,¿qué tipo de palabras que le diríais?

YH: escribí tantas canciones … ¡Buen trabajo! (risas).

JH: Lo hizo muy bien! Era difícil porque se superponía con el rodaje drama, cierto.

P6: “CODE NAME BLUE” = …. Si llena los espacios en blanco?

YH: Camaleón. Creo que lo entenderás si escuchas este disco pero, hemos desafiado varios géneros con la banda, cada canción muestra diversas expresiones, como un camaleón.

JH: Somos nosotros.

P7: ¿La canción que personalmente recomienda?

YH: La canción cuarta “El tiempo se ha acabado” es una canción muy poderosa.

JH: Es la octava canción “These Days”. Porque yo hice la canción cuando era un aprendiz, me alegro de que se haya grabado en este disco.

P8: En este trabajo, ¿qué tipo de encanto  de CNBLUE está saliendo con fuerza?

YH: Las canciones que tiene una imagen fuerte lo son fuertemente, los blandos lo son suavemente … Hay una amplia gama de variaciones.

JH: Es un disco como escuchar el iPod mientras se baraja donde se puede disfrutar de diferentes sabores. Esto está relacionado con el “Vamos a hacer diferentes tipos de música”, nuestro impulso inicial, que creemos desde cuando empezamos la banda.

P9: Hablando del episodio más memorable durante la producción?

YH: Grabamos en el estudio del productor- casa modificada. Fue impresionante que el ambiente era familiar como entrar en la casa de alguien en lugar de una sala de grabación.

JH: La canción que hice “No More” es en realidad una canción que una vez  se frustró en medio de la producción. Pero, después de discutirlo con YongHwa Hyung, se hizo satisfactoria. Ese proceso es impresionante para mí.

P10: Si  piensa en la producción del álbum ahora … Era agotador? Fue divertido?

YH: Fue muy divertido!

JH: La producción del álbum es siempre difícil! Sin embargo, el sentimiento de ebullición cuando se acabó también es difícil de cambiar por otra cosa.Me sigue gustando esa sensación.

CNBLUE Parte Entretenimiento

P11: ¿Siempre revisáis los programas en los que  aparecéis?

YH: Yo lo miro para estudiar. Si se hizo a la perfección o no.

P12: La película que te ha impresionado últimamente?

JH: He revisado un montón de trabajo de Jang Dong Gun quien actuó con en “La dignidad de un caballero”, pero, “Amigo”, como yo pensaba, era genial. Como la ubicación del hotel es Busan, mi ciudad natal, me sentía nostálgico.

P13: ¿Existe un perfil de Facebook o Twitter que compruebe a menudo?

YH: Yo no miro a sitios de otras personas mucho. También tenemos cuenta de Facebook o Twitter, pero, por ahora no lo entiendo muy bien. (Risas) Estamos en el medio de la investigación del funcionamiento(o “tiempo para acostumbrarse a él.”)

P14: ¿Quién calienta el karaoke? ¿Quién canta?

JH: Yo soy el tipo que  siempre está cantando. No dejo de lado el micrófono! Desde las canciones antiguas a las  más recientes, canto todo. Sobre todo, como Nakashima Mika “Snowflower” (Yuki no Hana), me gustan las baladas.

P15: La música que usted se ha enganchado recientemente?

YH: La nueva canción de Maroon 5 Overexposed. Me sentía como si estuviera siendo refinada.

(T / N: Acerca de la respuesta YH, Maroon 5 ha lanzado recientemente un álbum llamado Overexposed y hay 15 canciones en la edición de lujo , pero ninguna de ellas, llamada Overexposed, por lo que no sabemos exactamente a qué canción es adictoYongHwa.)

P16: ¿En qué palabras piensas cuando te dicen EXILE?

JH: “Muchos” Tiene una fuerte imagen de un gran número de personas.

P17:¿ La obra de entretenimiento más útil para estudiar japonés?

YH: Drama “Buzzer beat ~ no Gakeppuchi Hero”. Fue interesante porque me gusta el baloncesto.

P18: ¿La celebridad quieres conocer ahora?

JH: Eric Clapton. Hace algún tiempo, fui a ver su concierto en vivo en Corea. Fue realmente bueno.

P19: ¿Su programa de televisión favorito?

YH: Últimamente, no he visto mucha televisión. No sé mucho acerca de qué tipo de programas están emitiéndose. Es vida de retiro (risas)

P20: ¿El artista que le llama la atención?

JH: Hay un programa de variedades llamado ” Gag Concert” en Corea. Los que van allí son interesantes.

Parte de la Banda

P21: En 2009, durante medio año, tomaron la decisión  de hacer conciertos callejeros en vivo en Japón. ¿Qué fue lo más divertido en ese momento?

YH: Cómo atraer a las personas que no nos conocen, cómo recogerlos. Ese es el encanto de la calle y lo que era más divertido de los conciertos en vivo. Todavía quiero hacerlo si es posible.

P22: Cuando se realizaban los conciertos callejeros en vivo, ¿qué miembro crees que trabajó más duro?

JH: Creo que todo el mundo trabajó duro al mismo tiempo, en lugar de alguien, solo.

P23: ¿De qué estás más contento  de experimentar conciertos callejeros en vivo?

YH: Hay algunas personas que he conocido en los conciertos callejeros en vivo, que nos apoyan desde el principio hasta ahora ,es  esa cosa  (de la que nos alegramos)

P24: ¿Si te dicen que puedes regresar a la época de los conciertos callejeros en vivo ahora?

JH: Yo regresaré! Fue duro, pero también fue divertido!

Q25: ¿Crees que el estilo de la banda cambió después del mayor debut ?

YH: Su estilo no ha cambiado, pero nuestros corazones se hicieron más fuertes. En vez de decir “un nuevo punto de partida”, creo que los sentimientos se volvieron tensos.

P26: ¿Vas a tocar con todo el mundo?

JH: Yo no voy a tocar con nadie más que los miembros. (Risas) Pero, recientemente, todo el mundo estaba ocupado con sus actividades individuales así que voy a ser feliz si todos nosotros nos convertimos en los representantes ( de la banda)

P27: Hablando de las ventajas actuales de CNBLUE?

YH: La juventud y la pasión.

P28: Hablando de las desventajas actuales de CNBLUE?

JH: Creo que tiene una rica variedad de música que es nuestro color,  que es una ventaja y también una desventaja. Pero, aún somos jóvenes y queremos disfrutar, no sólo se ven en una dirección.

P29: Las cosas que quiere hacer en su gira de conciertos que comienza en octubre?

YH: Yo estoy a punto de pensar ahora. Hace algún tiempo salimos a A-nación, pero, el rendimiento de VAMPS que vimos allí fue impresionante. Porque  había un sentido de unidad con el público y fue maravilloso, quiero consultar con ellos, sin duda.

P30: Hablando de las 3 cosas que quiere lograr como CNBLUE?

JH: “Quiero seguir a la banda para siempre.” Creo que esto por sí solo es suficiente. (Risas)

CNBLUE Parte de  Moda y Belleza

P31: ¿Qué tipo de moda le gusta por lo general?

YH: En el pasado, me gustaron los trajes que se cosen en un montón de cosas Jingly pero, últimamente me gusta la ropa simple como camiseta y vaqueros.

P32: El miembro más elegante?

JH: Creo que antes era YongHwa Hyung, pero ahora todo el mundo es elegante, menos yo. (Risas)

P33: Para baño, ducha? Al estar totalmente empapado? (T / N: El entrevistador le pregunta cuál es él prefiere)

YH: Si tengo tiempo, yo soy el tipo que le gusta ser totalmente empapado. Pero, en general, la ducha es más, creo.

Q34: Hay cosas que te gustan como sombreros, zapatos, lentes, accesorios?

JH: No hay. Yo no tengo mucho interés en la moda.

P35: La cosa que hacer para promover la recuperación de la fatiga?

YH: Yo duermo! Si me dicen que elegir entre comida o el sueño, primerodormir. (Risas) Porque yo no soy el tipo que duerme rápidamente en cualquier lugar, quiero dormir por adelantado aunque sea un poco, si tengo tiempo.

P36: Por perfume, lo usa como TPO correctamente? (T / N: TPO significa Tiempo-Luagar-Ocasión)

JH: No es como “usar correctamente”, pero, elijo en el estado de ánimo de ese día. El que yo estoy usando últimamente es Chanel que me han regalado. Sexy o refrescante, no sé cómo decirlo, es un olor misterioso.

P37: Está obsesionado con la moda o estilo de pelo o tipo de cuerpo?

YH: Todos son importantes, pero, si yo digo por la fuerza (o “si tengo que elegir”), es la moda.

P38: ¿Se preocupa por el cuidado de la piel ?

JH: No me importa. Yo no uso cremas y sólo uso loción.

P39: ¿El entrenamiento en el gimnasio es esencial?

YH: Sí. Voyr unos 5 días a la semana.

P40: ¿Tiene un método de conservar su salud ?

JH: Lo mejor es mover el cuerpo. Recientemente, yo no puedo ir al gimnasio, pero cuando hago ejercicios en el gimnasio durante aproximadamente 2 horas, se vuelve más ligero no sólo físicamente, sino también mentalmente.

CNBLUE Parte de AMOR

P41: La amistad y el amor, si tienes que elegir, ¿cuál sería?

YH: Amistad .Por que creo que es mucho más importante que el amor. Yo soy del tipo que da prioridad a la promesa de un amigo. No es bueno tener prejuicios, pero creo que es difícil llevarse bien con alguien que no puede entender ese punto.

JH: Mucho tiempo atrás, era la amistad, aunque no había necesidad de pensarlo, pero ahora, podría ser el amor. Para decirlo de otra manera, depende de la situación y porque es la extensión de la imaginación, es difícil afirmar algo definitivamente (risas).

P42: ¿Crees que la “pasión tierna” y “afecto” es diferente?

(T / N:. “Koi” (tierna pasión) y “Ai” (afecto) puede ser traducido como el amor, pero hay un matiz entre ellos)

YH: Creo que es diferente, pero es difícil decir en qué se diferencian porque yo todavía no lo sé. Puede ser la diferencia entre el “gustar” y “amar” … Creo que no hay nadie que pueda responder a esta pregunta. (Risas)

JH: Creo que diferente. Siento  como que “pasión tierna” contiene una sensación de anhelo, además del sentimiento de amor.

P43: ¿Puedes apelar a la persona que amas?

YH: Yo puedo. Yo prefiero apelar a mi mismo.

JH: Si. Estoy totalmente seguro de poder hacerlo.

P44: ¿Un plato que quieres que te cocine  una chica?

YH: Spaghetti. Porque es mi comida favorita. Yo puedo comerlo, no me importa cómo sabe.

JH: Lo que sea, siempre y cuando ella lo haga. Puedo comer deliciosamente incluso si ese no es mi sabor favorito. En realidad hay un montón de comida que no me gusta, pero …. No pasa nada, yo  puedo comerlo. (Risas)

Q45: ¿Crees que se puede ser amigo del sexo opuesto?

YH: Creo que sí y, de hecho tengo amigas ( mujeres) que me asesoran sobre muchas cosas. Creo que el punto de ser amigo de un sexo opuesto es escuchar la historia uno del otro muy bien.

JH: Creo que no puedo. En el caso del sexo opuesto, ella se hace amiga porque ella tiene sentimientos como el amor-aunque sea un poco. Sea honesto, ¿crees que ella puede llegar a ser su amiga, incluso si ella no está interesada?

P46: ¿Quieres planear una cita usted mismo?

YH: Yo quiero. Pero no sólo yo, también quiero que mi pareja  planee las cosas. La relación que se puede decir cualquier cosa, ¿no es la relación ideal?

JH: No creo que mucho. Como me gusta la mujer fuerte, es bastante bueno dejarse guiar.

P47: ¿Prefieres a confesar su amor? O, ¿que se le confiesen?

YH: Yo soy el tipo que quiere confesarse por si mismo. No por texto, quiero decirlo directamente con la boca.

JH: Yo me confieso. Porque quiero transmitir mis sentimientos a mi pareja.

P48: Lindo o bello, ¿cuál es tu tipo?

YH: Tipo lindo. Sin embargo, no estoy preocupado por la cara, me gustan las chicas que tienen una personalidad brillante y encantadora.

JH: Yo no lo sé. Siento que no tiene sentido tomar la decisión de las cuales (de ellas es mi tipo). Si lo digo  por la fuerza (o “si tengo que elegir”), yo creo que es (mi tipo es) lindo, ahora. La sensación es importante !

P49: ¿El miembro que es probable que sea un marido ideal?

YH: Yo soy el mejor! Bromeaba (Risas) Tal vez Minhyuk. Debido a que es una persona bondadosa.

JH: (?) Inesperadamente es Jungshin. Debido a que es demasiado suave, incluso hasta el punto de que a veces pienso que es demasiado blando. Por lo tanto, creo que su mujer va a estar  a gusto (risas).

P50: ¿Puede equilibrar el amor y el trabajo?

YH: Creo que puedo, pero yo no quiero hacer eso. Porque por ahora, quiero centrarme en mi trabajo.

JH: Yo puedo! Puedo cambiar con precisión.

 

Fuente: Rock Spirit.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: