BOICE DAY BROCHURE + POSTCARDS SCANS [TRADUCCIÓN]

9 May

[ 용화의 시선  EN LOS OJOS DE YONGHWA]

“흐린 날에 음악듣기
이 사진은 대만에서 찍은 사진이에요.  대만 콘서트 때, 정말 많은 비가 왔었는데,
저는 개인적으로 비오는 날을 좋아합니다.  비오는 날엔 잔잔한 음악이 딱이죠!”

“Escuchando música los días lluviosos.

Esta fot la hice en Taiwan. Llovió mucho durante el concierto en Taiwan. Personalmente me gustan los día lluviosos. La música elegante es buena para los días de lluvia”

“비행기의 현인
해외 투어 때 비행기 안의 민혁이.   민혁이 옆에 있는 어여쁜 단발머리는 누구일까요?”

“Enamorados en el avión.

Minhuyk en en avión cuando viajamos al extrajero. ¿Quién es la persona con hermoso pelo que está junto a MinHyuk?”

“콜린 파이팅!!
민혁이에 이어서 종현이도 드라마 촬영을 시작하게 되었습니다.   많이 걱정도 되지만  그래도
연습벌레 종현이는 잘할거라 믿습니다.   이종현 파이팅!  콜린 파이팅!”

“¡Colin fighting!

Despues de MinHyuk, JongHyun va a filmar un drama. ël está muy preocupado pero yo creo que JungHyun lo hará bien.

¡Lee JungHyun fighting! ¡Colin fighting!”

 

“저요!
요즘엔 이 손 인사가 대세랍니다.   모두들 따라 해보세요.  저요!!”

“¡Soy yo!

En estos día es tendencia saludarse con este gest. Intentarlo todos, por favor.

¡Soy yo!”

” 정신아, 뭐해?
인기가요 대기실의 정신이 입니다.  가끔 정신이는 이렇게 요염해진답니다.
여러분들은 알고 계셨나요?  이런 정신이의 모습?”

“JungShin~ah, ¿qué estás haciendo?

JungShin en la sala de espera de Inkigayo. Ocasionalmente JungShin luce asi de sexy. ¿Lo sabias?¿esta apariencia de JungShin'”

[ 종현이의 시선 EN LOS OJOS DE JONGHYUN ]

“음악감상은 필수!
저희는 이동할 때나, 대기실에서나  언제나 많은 음악을 들으려고 노력합니다.”

“¡La música nunca para!

Siempre intentamos escuchar música cuando estamos viajando o en las salas de espera”

“인터뷰를 앞두고
인터뷰는 아무리 많이 해도 언제나 긴장되는 것 같아요.
용화 형도 긴장되는지 마지막으로 거울을 보며 옷 맵시를 다듬고 있네요.”

“Antes de la entrevista.

No importa si tenemos muchas entrevistas o si estamos relajados.

YongHwa hyung siempre va retrasado y finalmente se mira en el espejo y revisa su refinado estilo.”

” 정신아, 뭐해?
핸드폰을 보고 있는 정신이의 코믹한 표정
도대체 뭘 ㄹ보고 있던 걸까요?   그리고 용화 형은 뭘 보고 있었던 걸까요?”

“JungShin~ah ¿qué haces?

Me pregunto qué está estará viendo porque JungShin tiene un aspecto cómico mirando su teléfono. ¿Y qué está mirando YongHwa?

” 정신이 사탕 무슨 맛?
용화 형이랑 정신이는 무엇을 보고 있을까요.   꽤나 흥미진진한 내용인 것 같에요
여기서 문제!   정신이가 먹고 있는 막대사탕은 무슨 맛일까요~?”

“¿De qué sabor el el caramelo de JungShin?

YongHwa hyung y Jungshin~ie están mirando algo que parece que es interesante. Pero el problema aquí es el caramelo de JungShin~ie, ¿de qué sabor es?”

“밀착취재
민혁이 몰래 근접촬영.   역시 우리 민혁이는 피부가 참 좋아요!!!!”

“Reportaje cercano.

Tome en secreto esta foto cercana de MinHyuk. Nuestro MinHyuk tiene una piel realmente buena”

[ 민혁이의 시선 EN LOS OJOS DE MINHUYK ]


“늦은 밤 내방에서
어두운 방 안에 불빛 하나가 괜히 감수성을 불러일으키는 것 같아요.”

“Noche en mi habitación.

Una pequeña luz en la oscura habitación puede iluminar el más oscuro rincón del alma.”

“나 혼자 찰칵찰칵
직감 활동 때 한동안 카메라에 빠져있었어요.  그때는 참 사진 많이 찍었던 것 같아요.
뮤직뱅크 대기실에서도 찰칵!”

“Muchas fotos mias.

Durante las actividades de Intuition empezó mi coqueteo con la fotigrafía. Creo que en ese tiempo vi muchas fotos. Un “click” en la sala de espera de Music Bank”

“Coffee  Mania
언제나 아이스 아메리카노를 마시는 용화 형!   형의 커피사랑은 팬 여러분들도 다 알고 계시죠?
저는 커피보단 유자차가 더 좋아요!”

“Café-mania.

¡YongHwa hyung siempre bebiendo café americano helado! Todos sabeis que él ama el café ¿verdad?

Yo prefiero el té de limón antes que él café.”

” Best  Driver
인기가요 마지막 방송 때 대기실이에요.  어디선가 자동차 소품을 들고 온 용화 형과 종현이 형!!
형들은 지금 드라이브 중입니다.  빵빵!”

“Mejor conductor.

En la sala de espera de Inkigayo YongHwa huyng y JongHyun hyung mantenían el cohe apoyado en algún sitio.

Ahora los hyungs conducen ¡Bang, bang!”

” 형, 그래도 세광이가 최고예요.
드라마 촬영에 들어간 종현이 형.  언제나 손에서 대본을 놓지 않는 모습이 참 인상적입니다.
형, 그래도 세광이가 최고예요!!!!”

” Hyung y también SekWang son los mejores.

JongHyun~ie hyung va a filmar un drama. ël se ve impresionamte con el guión en las manos.

¡¡¡¡Hyung y Sekwang son los mejores!!!!

[ 정신이의 시선 EN LOS OJOS JUNGSHIN]

“태양을 피하는 방법
바닷가의 뜨거운 태양!   태양을 향해 손짓하는 민혁이의 뒷모습이 왠지 멋있지 않나요?”

“Cómo evitar el sol.

¡El tiempo soleado es para la playa!

La vista desde atrás de MinHyuk con ese gesto hacia el sol ¿no es genial?”

” 드라마
대기실에서 드라마 시청 중인 종현이 형!!  드라마 감산 둥인 걸까요? 배우들의 연기를 관창하는 걸까요?
아무튼  이어폰 끼고 집중하는 종현이 형!”

“Drama.

¡¡Jonghyung~ie hyung está viendo la TV en la sala de espera!!

¿Se está divirtiendo con el drama?¿está fijandose en la actuación de otros actores?

Como sea, Jonghyun hyung usa audífonos para concentrarse.”

” 용화형, 거기서 뭐해요.
제가 사진 찍고 있을 때 갑자기 나타난 용화 형!
요즘 용화 형이 밀고 있는 “넝쿨재 굴러온 당신”  세광이의 제스처입니다.  저요!!!!”

“YongHwa hyun ¿qué estás haciendo aquí?

Cuando yo estaba tomando una foto ¡YongHwa hyung apareció derrepente!

Ultimamente YongHwa hyung está usando mucho el gesto de SekWang en “My husband got a family”. ¡¡¡ Soy yo!!!”

“파파라치
저는 용화 형을 찍었는데, 용화 형은 저를 찍고 있었네요.
역시나 빠지지 않는 용화 형의  저요!!!!   그리고 종현이 형도 숨어있었네요!”

” Paparazzi.

Veo la foto que YongHwa me está haciendo. ¡¡Mi afortunado hyung YongHwa nunca la perderá!!  Y JongHyun~ie hyung también, ¡está escondiendose!”

“다 잡아버리겠다!
사진 찍다가 포착된 민혁이 모습입니다.  제 한 손에 쏙 들어오는 앙증맞은 민혁이.”

“¡Voy a tirarlo todo!

En esta foto que hice parece que MinHyuk está capturado. Lindo MinHyuk cabe confortablemente en una sola de mis manos”

[POSTCARDS]

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: